注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

喇嘛百宝箱

...

 
 
 

日志

 
 
关于我

原人,台湾六年级生,在竹山高中与华梵大学混了七年美术与三年教育学程,毕业与实习后却不想当艺术家与教师。同年暑假初次去了西藏,过程恰巧被拍成公视纪录片《梦.旅人》,之后就一直歪打正着地留在德格宗萨学院学习与协助西藏文化保存工作至今。启蒙老师为宁玛派噶陀传承的堪布久美多杰。 「原人」一名,是大学室友以相貌戏称「猿人」的雅称,而宗萨学院的院长堪布彭朗误以为「原人」是西藏名字,事后便帮我正名为「原旦.仁千」(功德宝),简称刚好就是「原(旦)人(千)」。

网易考拉推荐

(引用)扼杀语感的三大利器  

2009-09-21 17:07:23|  分类: 藏文宝 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

引用

sheperd100扼杀语感的三大利器
管你承认与否,语感是学习语言的关键。

语言考试的成绩、写在书上的语法和词组等等,并不代表我们对语言的掌握本身。

因此语感是相当重要的。培养语感不容易,

要从环境、练习、记忆(刚开始不要那么多分析吧)等等诸多方面多管齐下。

可是扼杀语感的武器也实在厉害。


我所知道的有三大武器:
一是看藏汉对照的书

刚学的时候,查字典是难免的。

但是词汇量大了以后,要看生字的藏文解释。

不过这里说的是,不要去看藏汉对照的书

比方说,

入中论你有不懂的地方,你干脆找了汉藏对照的版本来看

这个千万要不得

 

不懂的词句可以问,如果是隐含的意思,

也可以通过听课、听复讲、问同学、问老师。

这些过程都是藏语表达的,你不懂的地方是用藏语在诠释,你的语感在加强。

 

反过来,你看了汉藏对照版以后,疑问的地方就是用汉文在注释,你的语感又在削弱。

长期下去,就很难学好了。如果你没有什么疑问而喜欢这样做的话,那就是自毁长城了。

第二就是教汉语

通常在教汉语汉文的过程中,

对方是用藏话来问的,那么你要用对应的汉语来教他。

这样一遍一遍地反复,你所知道的藏语或藏文都和汉语或汉文对应起来了,

你很快就会习惯这种思维。

那么你的纯藏语的思维习惯(语感的一个方面)还在吗?

可能还没培养起来就被杀死了!

尽量不要教吧,如果不想破坏语感的话。


第三就是藏汉或者汉藏翻译

这似乎是个光荣的事情。

也有人骄傲地说,他刚学第二年就可以翻译了。

且慢!和以上两者一样,

是在培养你汉藏的词汇和语法的对应思维,养成藏语的思维习惯是很难的。
那么这些是否完全不能做呢?

聪明的你应该想到,这是对刚学几年的人说的。

形成稳定的语感就没有那么严重了。

  评论这张
 
阅读(403)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017